客组家 > 杂谈 > 正文

​卓文君诀别书原文(卓文君诀别书翻译)

2023-10-28 02:29 来源:网络 点击:

卓文君诀别书原文(卓文君诀别书翻译)

卓文君诀别书原文:君家贫,不能养家,妾家贫,不能养家,何不食肉糜?这是一个典型的爱情悲剧,也是一个悲剧的故事。一个女子为了爱情,抛弃了自己的尊严,放弃了自己的生命,最后落得一个凄惨的下场。这个故事告诉我们,爱情不是人生的全部,也不是唯一的追求。我们应该学会取舍,学会珍珍惜,不要为了一个不值得的人伤害自己。如果你真的爱一个人,就不要轻易放弃,因为你的爱可能会让你失去一切。

卓文君诀别书原文(卓文君诀别书翻译)-第1张图片-

朱玄断明镜缺朝露晞芳时吟伤离别努力加餐勿念妾,锦水汤汤与君长决,说的是什么意思啊

意思:

朱弦断,知音绝。

明镜缺,夫妻分。

朝露晞,缘分尽。

芳时歇,人分离。

白头吟,伤离别。

希望您吃的好好的不要挂念我。

对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

出自西汉卓文君的《诀别书》,原文:

《诀别书》

春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!

锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!

朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

传说《白头吟》是卓文君所作,司马相如飞黄腾达后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。

在锦衣玉食之时弃糟糠而慕少艾时,卓文君作了一首《白头吟》,并附书:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!”

使得司马相如大为不忍,想到了当年的患难相随,将卓文君接到自己身边。

扩展资料

《白头吟》

皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。

今日斗酒会,明旦沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁,男儿重意气,何用钱刀为?

译文:

爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明

听说你怀有二心,所以来与你决裂

今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头

我缓缓地移动脚步沿沟走去,只觉你我宛如沟水永远各奔东西

当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩儿凄凄啼哭

蛮以为嫁了个情意专一的称心郎,可以相爱到老永远幸福了

男女情投意合就该像钓竿那样轻细柔长,像鱼儿那样活泼可爱

男子汉应当以情为重,失去了真诚的爱情,是任何钱财珍宝所无法补偿

参考资料来源:百度百科-诀别书

是卓文君的诀别书,意思是朱弦断,知音绝。

明镜缺,夫妻分。

朝露晞,缘分尽。

芳时歇,人分离。

白头吟,伤离别。

希望您吃的好好的不要挂念我。

对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

就是我不能给你幸福我会给你自由,

卓文君诀别书中汉宫有木还是汉宫有水?

1、《诀别书》卓文君

春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!

锦水有鸳,汉宫有木,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!

朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!

2、译文

春天百花盛开,争奇斗艳,绚烂的色彩掩盖了素洁的颜色。

琴声依旧在奏响,但已经不是原来的人在弹奏了。

锦江中有相伴游泳的鸳鸯,汉宫中有交援伸展的枝条。

他们都不曾离弃伴侣。

慨叹世上的人,却迷惑于美色,喜新厌旧。

朱弦断,知音绝。

明镜缺,夫妻分。

朝露晞,缘分尽。

芳时歇,人分离。

白头吟,伤离别。

希望您吃的好好的不要挂念我。

对着浩浩荡荡的锦水发誓,从今以后和你永远诀别。

3、解析

这是卓文君所做,司马相如飞黄腾达后,渐渐耽于逸乐、日日周旋在脂粉堆里,直至欲纳茂陵女子为妾。在锦衣玉食之时弃糟糠而慕少艾时,卓文君作了一首《白头吟》,并附上这个决绝书。“朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!”写的是多么坚决,她指责他的负心移情,戳破他虚伪尴尬的面具,用了四个排比来追拟彼此之间行将断绝的恩情。

卓文君写给他丈夫的诗谁知道啊

今日斗酒会,明旦沟水头,蹀躞御沟止,沟水东西流。凄凄重凄凄,嫁娶不须啼,愿得一心人,白首不相离。杆何袅袅,鱼儿何徙徙,男儿重义气,何用钱刀为?”,和凄怨的《诀别书》:“春华竞芳,五色凌素,琴尚在御,而新声代故!锦水有鸳,汉宫有水,彼物而新,嗟世之人兮,瞀于淫而不悟!朱弦断,明镜缺,朝露晞,芳时歇,白头吟,伤离别,努力加餐勿念妾,锦水汤汤,与君长诀!”

卓文君《诀别书》

卓文君《诀别书》求翻译

芳时歇,人分离。

白头吟,伤离别。

明镜缺,夫妻分。